准确的电话号码和 WhatsApp 号码提供商。 如果您想要电子邮件营销活动列表或短信营销活动,那么您可以联系我们的团队。 电报: @xhie1

但第步必须是获取知识并

什么是本地化? 本地化不仅仅是翻译,因为如果是的话,没有多少公司会做得不好。简单的翻译将内容从一种语言更改为另一种语言,而仅仅以本地化的名义进行翻译,可能会由于文化差异、当地行话和当代习俗而导致语言混乱和营销噩梦。一个这样的例子是在 年代,百事可乐在采取他们的 !你是百事一代 的标语来到中国,却发现它的中文直译是 百事将把你所爱的人从坟墓里带回来 。本地化是翻译内容,然后以某种方式对其进行调整,以帮助公司在情感层面上与国际客户建立联系,从而建立信任感。

当您有效地进行本地化时

您的公司在国际市场上开展业务的机会就会增加。这就是 数据库 为什么每个公司都应该有一个多语言网站,其中包含针对其想要追求的国家和目标市场的本地化内容。 进行的研究表明,单语言网站最多只能覆盖全球 的互联网用户,这证明了上述说法。此外,哈佛商业评论的人们进行的一项研究宣称 的消费者认为以其母语获取信息的能力比价格更重要。同一项研究显示的另一项统计数据表明, 的消费者表示他们更有可能购买带有母语信息的产品。 如何向国际观众推销 在制定国际营销策略时,我们看到了本地化的重要性;现在让我们来看看关于如何在国际上营销产品和服务的一些技巧: 您的目标市场到底是什么 谁。

数据库

全球化进程可能涉及许多步骤

了解国外市场。收集支配当地市场的事实并推断以确定国际动态绝对不是前进的方向;在接触当地居民之前,您需要探索目标国家 地区的趋势、价值观、需求、愿望和文化差异。只有当你能够理解他们的运作方式、他们的核心信念是什么,以及显然他们无法对什么产生兴趣时,人们才会理解你并相信你所提供的东西。 促进和保持一致的全球声 欧洲邮箱 誉 您的品牌需要全球化,并且需要保持一致。标准的第一步是弄清楚如何使您的网站多语言并创建多语言内容。为此,您可以利用翻译记忆库、品牌和风格指南等,这将使您的生活更轻松,并使您的品牌保持一致。在必要时调整翻译并密切注意翻译的内容以确保它不包含任何可能令人反感的单词或句子,这一点至关重要。

Leave a Reply