人们是否关心“自己声音声誉的完整性”?
是的。有时,人们不希望自己的声音在录制媒体上被其他声音取代,即使他们说的不是同一种语言,因为他们希望自己的声音能够被识别,就像他们的面部或肢体语言一样。
字幕如何发挥作用?
让我们从字幕开始,因为这是一个稍微简单一点的过程。
首先,你需要一份英文对话的记录稿。转录服务可以帮你完成这项工作。
现在您或您的配音和字幕翻译服
务供应商)需要添加时间码,以便他们准确知道字幕应该何时出现和消失,从而与语音节奏保持一致。完成后,您就可以开始翻译了。
但请注意:两行只能有 32 个字符,包括空格在内 电子邮件数据列表 总共只有 64 个字符。您可能需要相应地调整字幕,这可能需要与原始音频对话略有不同。
但我不能免费在线为内容添加字幕吗?
是的。AI 可用于翻译和创建符合特定准则的字幕,例如每行字幕的字符数限制为 64 个。具体如下:
翻译:人工智能可以自动将口头对话翻译成目标语言。
分割:翻译后,需要将文本分割成字幕块。AI 可以将文本分割成可管理的部分,同时考虑语音中的自然停顿并确保含义清晰。
调整字符限制:可以对 AI 进行
程以遵守特定的字幕标准,包括每行字符限制。对于 64 个字符的限制,AI 会自动调整文本,方法是使用较短的同义词、改写句子或策略性地放置换行符。
时间:AI 还可以将字幕与音频同步。它会分如何免费查找电话号码 析音频,确定一个人何时开始和停止说话,并将字幕与这些音频提示相匹配,确保它们在适当的时间出现和消失。
审查和调整:虽然人工智能可以有效地处理大部分工作,但我们始终建议在最终审查时进行人工干预,特别是为了确保文化适宜性、当地习语,并捕捉人工智能可能错过的任何细微错误。
但你可能会发现这个过程很令人沮丧。将译文精简到每行所需的字符数,同时忠实地遵循原文含义和音频速度,并留出足够的时间让读者舒适地阅读所有内容,这可能是一个挑战。
虽然自动字幕制作广泛可用,但如果您追求专业、一致、高质量的结果,它可能不是您的最佳选择。错误的翻译和令人困惑的拼写错误会损害您品牌的声誉。最好的选择是与本地化机构合作,该机构利用合格的母语语言学家来确保您的字幕准确地代表原意并传达适合您的目标受众的正确语气。